About Me – Verena Bachmann

About Me – Verena Bachmann2018-08-30T12:03:20+00:00

Su di me

Nata e cresciuta in Alto Adige, studi universitari nella città mitteleuropea di Trieste, un semestre universitario al grande Nord, a Stoccolma, dal 2003 residente nel Varesotto e attiva a Varese e Lugano.

Nelle regioni di confine, che dalla mia nascita segnano il mio percorso, la padronanza della lingua straniera è il mezzo per eccellenza per incontrare l’altro, per superare le differenze e le distanze e per dare respiro al proprio orizzonte.

È così che è nata la mia passione per le lingue, che si è unita con il mio talento per l’insegnamento e la voglia di sfruttare la mia esperienza per accompagnare al meglio – sia  tecnicamente che umanamente – chi intende imparare il tedesco e l’italiano.

CONTATTAMI
Verena Bachmann

Verena Bachmann

La mia formazione

Laurea in Traduzione Specialistica alla SSLMIT di Trieste nel 2001, da allora vari seminari e workshop di fonetica e didattica per il tedesco come lingua straniera, pedagogia teatrale e teatro-terapia.

Una pietra miliare nel mio percorso è stata la formazione in drammaturgia linguistica (PDL) con Bernard e Marie Dufeu a Magonza nel 2016/2017, alla quale, nel 2017/2018 è seguito il percorso “Train the Trainer” per formare insegnanti di lingue nel metodo della drammaturgia linguistica.

Grazie a Cristina Rigamonti, psicoterapeuta e formatrice a Varese ho conosciuto la visione sistemica e l’affascinante capacità del nostro corpo di fornirci informazioni, e nel 2015/2016 ho frequentato il suo percorso “Il corpo sapiente“, rivolto a professionisti che operano in relazioni di aiuto. Un anno prima avevo avuto modo di assistere a un seminario in pedagogia sistemica tenuto da Marianne Franke-Gricksch di Monaco di Baviera.

Da qualche mese, infine, sto prendendo lezioni di dizione e fonetica italiana con il cantante e attore Luca Maciacchini.

Esperienze di lavoro…

Mi sono avvicinata all’insegnamento durante i miei studi, per poi appassionarmi sempre di più a questa parte del mio lavoro. Oltre alla mia attività di traduttrice per enti pubblici e privati, dal 2008 tengo regolarmente corsi per adulti, ragazzi e bambini e dal 2010 sono attiva anche come esaminatrice di tedesco come lingua straniera per il Goethe Institut.

Dopo un’esperienza di cinque anni come docente di Traduzione e Analisi linguistica tedesca presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (SSML) di Varese, ho creato il mio Language Loft, per offrire il tipo di insegnamento che mi rende più felice: corsi esperienziali che danno spazio a tutte le meravigliose sfaccettature della comunicazione – dall’attenzione a quello che sentiamo all’espressione di quello che vogliamo trasmettere. Mi sono allontanata da programmi e lezioni preconfezionate per esplorare la lingua straniera adattandomi di volta in volta alle esigenze individuali dei miei partecipanti.

… ed esperienze di vita

Sono figlia, mamma, sorella, moglie, amica, collega, insegnante, alunna, imprenditrice, concorrente, cliente… affascinata dalla grande varietà di ruoli che ciascuno di noi “interpreta” tutti i giorni. L’utilizzo consapevole della lingua – materna o straniera – è un potente mezzo che ci aiuta a scoprire ed essere noi stessi in questo intrigante mosaico che la vita ci propone.

Infine sono anche lavoratrice transfrontaliera e viaggiatrice per passione. So come ci si sente quando una lingua straniera e abitudini culturali diverse dalle nostre sembrano costituire un ostacolo che ci impedisce di esplorare il mondo e di sentirci a nostro agio anche lontani da casa nostra. Ma per fortuna so anche che questo ostacolo può essere superato – e io sono felice di aiutarvi in questo!

Chi sono

Verena Bachmann

Verena Bachmann, insegnante di tedesco e italiano e traduttrice. Ho creato il mio Language Loft, per offrire il tipo di insegnamento che mi rende più felice: corsi esperienziali che danno spazio a tutte le meravigliose sfaccettature della comunicazione – dall’attenzione a quello che sentiamo all’espressione di quello che vogliamo trasmettere. Mi sono allontanata da programmi e lezioni preconfezionate per esplorare la lingua straniera adattandomi di volta in volta alle esigenze individuali dei miei partecipanti.